Un imn bizantin recent descoperit, prezentat la parohia Sf. Antonie din Viena

Doi cercetători în studii bizantine, dr. Maria-Lucia Goiană (Academia Austriacă de Științe – Viena) și dr. Mihail Mitrea (Facultatea de teologie ortodoxă a Univ. Babeș-Bolyai – Cluj-Napoca / Institutul de Studii Sud-Est Europene, Academia Română – București) au ținut sâmbătă, 13.04, la parohia Sf. Antonie din Viena, după Vecernie, o conferință despre un imn bizantin uitat, tradus de ei în limba română (pentru prima dată într-o limbă modernă). Această traducere, precum și studiul științific aferent, sunt rodul unui proiect de cercetare desfășurat de cei doi.

Imnul, închinat Maicii Domnului, are 26 de strofe și a fost compus cel mai probabil în prima jumătate a secolului al XIV-lea de către Manuel Rammatas, și se găsește în doar două manuscrise bizantine: într-o colecție aparținând Sf. Filotei Kokkinos (manuscris aflat la Moscova) și într-o psaltire din aceeași perioadă. Imnul se cânta, așa cum scrie în titlu, pe o melodie compusă de Ioan Cucuzel, însă notația muzicală s-a pierdut.

Cei doi cercetători au vorbit despre imnografia marianică bizantină, au explicat contextul imnului în cauză și au aprofundat împreună cu cei prezenți teologia și frumusețea sa poetică.

Pr. Ioan Moga a accentuat faptul că Viena, ca centru de renume – în trecut, dar și în actualitate – al studiilor bizantine, trebuie să fie și locul unde astfel de descoperiri relevante pentru tradiția de rugăciune a Bisericii Ortodoxe, trebuie să fie readuse la viață, adică repuse în practica evlaviei ortodoxe. Altfel, aceste comori duhovnicești, uitate și redescoperite, rămân cunoscute doar unui public restrâns.

„Ca doi bănuți / ai sufletului meu văduvit / de însoțirea Duhului, primește-mi, Curată, / rugăciunea și imnul, / (care sunt) neînsemnate, dar aduse / cu dor dumnezeiesc.” (Tropare inedite în cinstea Maicii Domnului atribuite lui Manuel Rammatas, studiu de Mihail Mitrea & Maria-Lucia Goiană, în curs de publicare, strofa 24)

Ein neuentdeckter byzantinischer Marien-Hymnus aus dem 14. Jh. wurde in der Wiener Pfarre St. Antonius präsentiert

Zwei Forscher aus dem Gebiet der Byzantinistik, Dr. Maria-Lucia Goiană (Österreichische Akademie der Wissenschaften – Wien) und Dr. Mihail Mitrea (Fakultät für Orthodoxe Theologie, Univ.Babeș-Bolyai – Cluj-Napoca / Institut für Südosteuropastudien, Rumänische Akademie – Bukarest) hielten am Samstag, 13.04, in der Pfarre St. Antonius in Wien nach der Vesper eine Konferenz über einen vergessenen byzantinischen Hymnus, den sie ins Rumänische übersetzt haben (zum ersten Mal in einer modernen Sprache). Diese Übersetzung sowie die dazugehörige wissenschaftliche Studie sind das Ergebnis eines Forschungsprojekts der beiden.

Der Marien-Hymnus hat 26 Strophen und wurde wahrscheinlich in der ersten Hälfte des 14. Jahrhunderts von Manuel Rammatas verfasst und ist nur in zwei byzantinischen Handschriften zu finden.

Die beiden Wissenschaftler sprachen über die byzantinische Marienhymnographie, erläuterten den Kontext des betreffenden Hymnus und erörterten mit den Anwesenden dessen Theologie und poetische Schönheit.

Pr. Ioan Moga betonte, dass Wien als renommiertes Zentrum der Byzantinistik auch der Ort sein sollte, an dem solche für die Gebetstradition der orthodoxen Kirche relevanten Entdeckungen wieder zum Leben erweckt, d.h. in die Praxis der orthodoxen Glaubenspraxis zurückerprobt werden müssen. Sonst bleiben diese wiederentdeckten geistlichen Schätze nur einem begrenzten Publikum bekannt.